Лексикон (ООО) - отзывы сотрудников и клиентов

Россия, Москва

Я хочу поведать о компании ООО "Лексикон" и ее директоре Сапожникове Игоре Николаевиче. Я работал в этой компании редактором 7 лет. Нормально так работал, в том числе - и занимался подготовкой переводчиков. Требования жесткие, это верно. Как профессионал, директор студии выше всякой критики, это старая школа, старые требования, один из немногих людей, на которых держится профессия. Все правда. И за это его нельзя не уважать.

Но я не об этом. Недавно я уволился из компании. Почему - вопрос другой. Видимо, сам виноват тоже, не буду делать вид, что злое начальство меня подсидело... Ладно. Кстати, "уволился" - термин неправильный, я там строго говоря и не работал - ни мне, ни одному из моих коллег не оформляли ничего, а деньги выдавали на руки, причем каждый раз - с изрядной нервотрепкой. Задержки, выплаты, кусками, штрафы... это все в порядке вещей. Но ладно, сам согласился, дело прошлое, работалось-то долго.

И вот - при увольнении мне было в ультимативной форме предложено подписать какую-то филькину грамоту, в которой я бы признавал свою материальную ответственность за использование коммерческой собственности компании. А что это за собственность?

Да проще простого - контакты с людьми, с которыми я работал эти 7 лет - актеры, редакторы, переводчики. Ну, актеры - птицы вольные, но переводчики и редакторы - я ведь большинство из них обучал основам киноперевода и киноредактуры! И мне было предложено дать расписку, что я никогда не использую эти связи в дальнейшем, иначе буду должен - причем непонятно сколько, видимо - на усмотрение директора студии. Как вам это? Конечно, я ничего не подписал и ушел, хлопнув дверью. И конечно мне было заявлено, что, пока я не подпишу ту самую бумажку, я не получу очередной зарплаты (за вычетом аванса примерно 30 тысяч). Думаете, это все? Ан нет. Я имел глупость оставить на студии планшетник Айпад. Так вот - директор студии лично заявил, что не вернет его, пока я не подпишу эту филькину грамоту, а пока я ехал домой, быстренько зашел с моего планшетника в мои же почтовые аккаунты и потер там все мои пароли.

Вот так. Несмотря на скандал с дурацким письмом, я не собирался давать в сети какие-то негативные отзывы - в конце концов, директора можно понять, студия держится на подготовленных переводчиках, а мы их готовили неплохо. Но - прямой отъем собственности с шантажом и похищение личных данных? Это как? Мне нужен совет - как наказать этого работодателя? Я не питаю иллюзий по поводу каких-то компенсаций, мне просто хотелось бы привлечь внимание компетентных органов к его методам работы и вольностям в трудовом законодательстве. Данные на сотрудников, которых он использовал без договоров и потом уволил без выходных пособий у меня есть. Посоветуйте, если не трудно. Не хочется спускать подобные вещи - все же не в Буркина Фасо живем.

1.3
6 отзыва
Добавить отзыв
Людмила
2019-08-19

Отзыв о работе компании

Давно работаю удаленным переводчиком,переводила и статьи и диссертации и научные работы. Заказчики всегда были довольны. А с таким безобразием столкнулась впервые. Компания, которая нанимает переводчиков со стороны без заключения договора или контракта. По сути, это большой риск для переводчика. Я решила подработать и успешно прошла тестовое задание в качестве переводчика сериала. Затем Людмила (шеф-редактор) предложила переводить сериал до конца. Первый звоночек это то, что официального предложения о работе сделано не было. Перевод первой серии нареканий не вызвал и ООО Лексикон пропал на неделю. Я же ждала оплаты. В тот момент у меня появились мысли о возможном обмане с их стороны. Ставки, кстати, очень низкие, 5 р минута, т.е. 2500 за серию. Затем Людмила потребовала перевод титров. И только после того, как я потребовала оплаты, мне прислали инструкцию по выполнению работы с учетом всех нюансов. Титры я доделала, за серию мне заплатили. Я продолжила перевод серий, все это время Людмила вежливо отвечала на мои вопросы, а я исправно в срок отправляла им переведенные серии. В день отправки перевода последней серии Людмила попросила перевести аннотации - я , конечно, все сделала. Получив готовую работу, Людмила сообщила, что подала сведения об оплате. Я же стала ждать. Прошло 5 дней. Денег не было. Я решила напомнить, на что получила вежливый ответ, в котором говорилось, что работа будет оплачена в ближайшее время, у них задержка. Я стала ждать дальше. А потом снова напомнила, уже через неделю, снова потребовав оплату. И что вы думаете? Мне пришло письмо с обвинением в непрофессионализме и плохом выполнении работы. Я сказала, оплатите работу, вы ее получили, работа сделана качественно. Если вас не устраивают какие-то нюансы, их можно обсудить. Но сначала оплатите работу. Они отказались. Тогда я пригрозила прокуратурой, на что Людмила, оскорбила меня халтурщицей и мошенницей и обвинила в том, что я якобы выложила левое резюме с левыми дипломами. И вообще на меня иск будут подавать. Вообщем, я это проглотила и не стала с ними разговаривать. Молча еще раз отправила все серии.Пришла очередная разгромная петиция о том, какой я плохой переводчик. Ниже был выставлен счет - со сниженной ставкой - 4.5 рубля за минуту. Аннотации вообще не вошли в него. Ну да ладно. кстати, в этом письме был подробный разбор моих ошибок с указанием минут. Перевод неверный 11:32- открываю - там облака показывают, текста нет. Или, 15:13 Неверный перевод - там человек орешки раздает в кадре и в основном общение идет через междометия) Никаких моментов, которые бы РЕАЛЬНО говорили об ужасном безграмотном переводе - не было. Их не обнаружили и в ходе независимой экспертизы в бюро переводов (благо, есть связи), перевод соответствовал всем нормам. Кстати, на сайте JobLab у них стоит зарплата - 50 000.Этих денег вам никто не даст заработать. Вам просто не дадут переводить столько и будут молчать неделями. Я свои деньги отвоевала - с драной овцы хоть шерсти клок. Не прислали бы - написала бы и в прокуратуру и в отдел по борьбе с экономическими преступлениями. Если вы себя хоть немного уважаете и хорошо знаете язык - не сотрудничайте с ними. Им видимо калька нужна, гугл транслейтор им в помощь. Вот поэтому я не смотрю фильмы с субтитрами. Боюсь увидеть, что straight wife - это прямая жена, а to go black-tie - стать черным галстуком.

Отрицательные стороны

Один большой минус

Положительные стороны

Их нет

Niemand
2017-07-05

Отзыв о работе компании

Тут, как вижу, директор отозвался на мнение бывшего сотрудника. Судя по ответу, я так понимаю, претензий к той части, где про айпад, у директора нет - все так и было. ОК. Я просто выполнил тестовое задание, был приглашен на семинар и решил предварительно собрать немного информации об организации. А тут вон оно как.

БББ
2016-03-01

Отзыв о работе компании

Ах как трогательно! Старый труп ожил. НИЧЕГО я убирать не буду. Кому надо - сам сделает вывод, а если совсем уж не повезёт - так поработает с вами и поймёт, как по наплевательски вы относитесь к людям. А в качестве предупреждения -средний срок работы рядового сотрудника в Лексиконе - 3 месяца. После чего он понимает, что об него вытирают ноги уходит. Да, и всякого рода обещания типа "заключим договор", заплатим потом" - забудьте. Кинут. Да, и автору второго с конца поста - увы, вы совершенно правы. Я именно так и поступал, за что, разумеется, и поплатился. Увы. И теперь, разумеется, не борюсь за справедливость - её НЕ БЫВАЕТ - а свожу счёты.

Verity
2016-01-08

Отзыв о работе компании

Человек, работающий с переводами и редактированием текстов, ОБЯЗАН знать, что в слове "транскрипция" нет буквы "Б"! Как с такими знаниями русского языка можно было продержаться так долго?

Не сочувствующая
2015-12-29

Отзыв о работе компании

Как противно, когда в сеть выплёскивается грязь. Зачем вы, борец за справедливость, целых семь лет хранили гробовое молчание о "чёрных зарплатах", и с благодарностью их принимали? Где тогда были "высокие принципы"? А вы сами не штрафовали переводчиков, испытывая почти неземное наслаждение? Вспомните классика: нечего на зеркало пенять...

И.Н.
2015-11-15

Отзыв о работе компании

Боря, тебе не следует ничего писать публично, дабы не позориться и не демонстрировать свою профнепригодность, как литературного редактора. Ведь даже в этом опусе ты показываешь свой уровень знания русского языка. Когда хотят похвалить работу - говорят "выше всяких похвал", отозваться негативно - "ниже всякой критики". А такой бессмыслицы, как "выше всякой критики" в русском литературном языке не существует. Вот так "нормально" ты и работал! Поэтому, если претендуешь на честный отзыв, пиши честно - не "уволился", а БЫЛ УВОЛЕН.

Читать все отзывы